第23話

イタイイタイの魔法
54
2018/06/04 09:38
どうして泣いてるの?


痛いの痛いの飛んでいけ



君はどこを怪我したの?


痛いの痛いの飛んでゆけ



痛かったね よく頑張ったね


痛いの痛いの飛んで行け



涙が止まりますように


痛いの痛いの飛んでけー



少しでも痛みが引くように


痛いの痛いの飛んでいってね



早く治りますように


痛いの痛いの飛んでって



世界は広いけど繋がっているよ

痛みを和らげる魔法の言葉は

沢山存在してるんだよ



世界中お山の中でどこがいい?


痛いの痛いのお山まで飛んじゃえ


お山さんが痛い痛い?優しいね


飛ばした先が痛がらないように


痛みよ痛み 消えてなくなぁれ



痛いところを


さすって さすって


魔法が出るよ


イタイイタイのトンデイケー


痛みさんバイバイ


良かったね


みんな笑顔

星空 あみん
タイトルをイタイイタイかイタイのイタイのにするか悩みました。
1度、イタイのイタイのに変更したのですが、すぐに戻しました(笑)

どっちでもいいですよね…どうでも…はい、すみません(笑)


痛いの痛いの後、「飛んでいけ」、「飛んでゆけ」、「飛んでけー」かどれが正しいのか悩み、どうせだから色んなパターンにしようと、大佐はないですが言い方色々にしました(笑)

どれも間違えではないけど、正確には飛んでいけですかね?
子供相手だと飛んでけーって方がいい気もするような?
私は飛んでけー派でした(笑)
あなたは何派?(聞くな)

そういえば、私は痛い痛いの飛んでけーて言うこと多かったような?(少しでも短縮したかったのか?)

病ンデル詩の方には同じテーマで内容が違う「痛いの痛いの飛んでいけ」というタイトルのポエムもどきがあります。
そっちは心の傷という感じですね。
こっちのも心として捉えることもできそうですけど。

プリ小説オーディオドラマ