完璧に合っているとは限りませんご了承下さい
韓国語
韓国語の訳
Japanese ver.
“네 손님”
はい お客様
Here,sir
어서 오십시오
いらっしゃいませ
Welcome to our house
이 가게는 참 메뉴가 고르기도 쉽죠
この店は本当にメニューを選ぶのが簡単
ここは求めやすいメニューが並ぶ
뭘 시켜도 오감을 만족하지 하지
どれを選んでも 五感を満足させる
何を選んでも満足なりなり
지나가던 나그네, 비둘기까지
通り過ぎた旅人、鳩まで
通りすがりの人から端から端
끼치까지 까마귀들까지
カササギまでカラスたちまで
負かすたちまち
Cooking a sauce 입맛대로 털어
ソースを作ろう好きなように、はらう
Cooking a sauce, I’ll mix em’ all up
음미하고 Lick it 말해 bon
吟味して舐める 言ってようまいって
味見してLick it’ll be Bon
Taate so good 반응은 모두 쩔어
超美味しいって反応はすべてサイコー
Taste so good 全部 反応良く
But 모두 자극적인 거
でも全部刺激的なもの
But 全部刺激的 Dope
I want it till 다 먹일 때까지
まだ欲しいんだ全部食べきるまで
I want it, till みんなを満たしきるまで Cross
연구하지 Cross boundaries
研究して 境界を越える
境界なんてない
경계 따위 없어 마치 창조하듯 소리를 만들지
境界なんかない 夢中になる創造するように音を創る
We make everything, just like we make sound n’ beats
그저 계속 만들어가 새롭게
ただずっと新しく作っていく
We gon’ work it ただ先 求め
Because we’re one of a kind
なぜなら私たちは唯一無二だから
Because we’re one of a kind
누구도 따라 할 수 없는 Our own geme
誰にも真似することができない僕たちの持ってるゲーム
誰にもマネ出来ない Our own game
시작부터 다 우리 거
はじめから全部僕らのもの
僕らの物だから
잠깐 떠나간다 해도
しばらく離れていても
例え離れても
결국 다시 찾게 될
結局また探す事になる
元へと戻る
열기가 식지 않는 메뉴 지금부터 싹 다
熱気が冷めないメニュー今からすっかり全部
熱く冷めないこのメニューの全て、今
입맛에다 때려 박아
口に合わせて放り込む
Shoot it in your mouth, we go…
Du-du-du, du-du-du
DuDuDuDuDuDu
이게 우리 탕 탕 탕탕
これが僕たち
逃がさない タン タン タンタン
Du-du-du, du-du-du
DuDuDuDuDuDu
이게 우리 탕 탕 탕탕
これが僕たち
離さない タン タン タンタン
지금 바로 눈에 불을 켜
今すぐ目に火をつけて
火を灯すこの目に oh
I just wanna taste it, make it hot
僕はただしたいそれを味わいたい、熱くしたい
I just wanna taste it, make it hot
새로운 불판 위에 Track을 달궈
新しい鉄板の上で跡を焼き上げる
Cookin’ sound 音 温め Now
메뉴 골라 Call me up
メニューを選んで 呼んで
Pick your menu, call me up
원하는 걸로 다 Serve
欲しいものを全部 仕える
望むもの全部 Serve
Du-du-du, du-du-du
DuDuDuDuDuDu
Cookin’ like a chef, I’m a 5 star 미슐랭
勝利のような 私はシェフ五つ星ミシュラン
Cookin’ like a chef. I’m a 5 star iron man
“미”의 정점을 찍고 눈에 보여 Illusion
味の頂点をとって目に見えるイリュージョン
「味」の頂点とり 見せる Like illusion
Ooh 첨 느꼈지 이런 감정
初めて感じたこんな感情
Woo 初めてさ This feeling
놀랄 거야 Gonna shock 바로 감전
驚くよショック すぐに感電
驚いて Ganna shock, uh, when you feel this
자물쇠 따 싹 다 Unlock
鍵を開けるすぱっと全部アンロック
Open upnow (Now) 全て Unlock (Lock)
Idea bank 머릿속을 털어 털어
アイデアバンク 頭の中を振り払う
Idea bank 今すぐ Put out, Put out
비밀 재료가 궁금하다면
隠し味が気になるなら
秘密のソース Yeah, you wanna know
사실 우린 그딴 거 안 써
本当に私たちはそんなもの使わない
But we don’t even use it at all
그저 계속 만들어가 새롭게
ただずっと新しく作っていく
We gon’ work it ただ先 求め
Because we’re one of a kind
なぜなら僕たちは唯一無二だから
Because we’re one of a kind
누구도 따라 할 수 없는 Our own game
誰にも真似することのできない僕たちの持っているゲーム
誰にもマネ出来ない Our own game
시작부터 다 우리 거
はじめから全部僕らのもの
僕らの物だから
잠깐 떠나간다 해도
しばらく離れていても
例え離れても
결국 다시 찾게 될
結局また探すことになる
元へと戻る
열기가 식지 않는 메뉴 지금부터 싹 다
熱気が冷めないメニュー今からすっかり全部
熱く冷めないメニューの全て、今
입맛에다 때려 박아
口に合わせて放り込む
Shoot it in your mouth, we go…
Du-du-du, du-du-du
DuDuDuDuDuDu
뭐든 그냥 집어넣어
何でもなんとなく掴んで入れる
Throw in anything you want
눈치 보지 말고 더
顔色見るんじゃなくてもっと
人の目?Let it go
망설이지 말고 부어
迷わず注ぐ
ためらわず Put em’ all
비벼 비벼
混ぜる 混ぜる
Mix it, mix it
“내 손님”
はい お客様
Here, sir
Du-du-du
DuDuDu
이게 우리 탕 탕 탕탕
これが僕たち
逃がさない タン タン タンタン
Du-du-du, du-du du
DuDuDuDuDuDu
이게 우리 팅 팅 팅팅
これが僕たち
離さない タン タン タンタン
Du-du-du, du-du-du
DuDuDuDuDuDu
어서 오십시오
いらっしゃいませ
Welcome to our house
이 가게는 참 메뉴가 고르기도 쉽죠
このお店は本当にメニューを選ぶのが簡単
ここは求めやすいメニューが並ぶ
뭘 시켜도 오감을 만족하지 하지
どれを選んでも 五感を満足させる
何を頼んでも満足なりなり
지나가던 나그네, 비둘기까지 까치까지
通り過ぎた旅人、鳩まで
通りすがりの人から端から端まで
Du-du-du, du-du-du
DuDuDuDuDuDu
個人の趣味で和訳をしているので無断転載、引用はお断りしています。
(多分間違っているところが多くあるからw)
編集部コメント
依頼人の悩みや不安に向き合うカウンセラーという立場の主人公が見せる慈愛にも似た優しい共感と、その裏にひそむほの暗い闇。いわゆる正義ではないものの、譲れない己の信念のために動く彼の姿は一本筋が通っていて、抗いがたい魅力がありました!