第10話

快進撃のその先に
122
2024/12/18 04:14 更新
前回のあらすじ
前回はドイツ帝国の目標である中央同盟の復活を目指し、トルコ共和国では革命を開始させドイツ帝国軍を送り、ハンガリー王国とオーストリア共和国では国民投票の結果、オーストリア=ハンガリー二重帝国の再建国が成し遂げれた。
エックス
エックス
それではどうぞ!!
トルコ領内(イスタンブール郊外)
カッ…カッ…カッ…
エルヴィン・ロンメル陸軍中将
エルヴィン・ロンメル陸軍中将
?!お待ちしておりました。アブデュルメジト閣下
アブデュルメジト2世
アブデュルメジト2世
まさか生きてるうちに戻ってこられるとは……
エルヴィン・ロンメル陸軍中将
エルヴィン・ロンメル陸軍中将
それでは閣下、立ち話も何なので司令部で現在の状況をお教え致します。
アブデュルメジト2世
アブデュルメジト2世
よろしく頼む
《司令部内》
グデーリアン陸軍上級大将
グデーリアン陸軍上級大将
お待ちしておりました。
アブデュルメジト2世
アブデュルメジト2世
この方は?
エルヴィン・ロンメル陸軍中将
エルヴィン・ロンメル陸軍中将
こちらは陸軍大将のグデーリアンであります。戦場の詳細はこちらの者から
アブデュルメジト2世
アブデュルメジト2世
なるほど。それでは頼むよ。
グデーリアン陸軍上級大将
グデーリアン陸軍上級大将
はっ!!
グデーリアン陸軍上級大将
グデーリアン陸軍上級大将
それでは具体的な内容に移ります。
アブデュルメジト2世
アブデュルメジト2世
うむ。
グデーリアン陸軍上級大将
グデーリアン陸軍上級大将
まず、我がドイツ騎兵師団3つと新型戦闘機Bf109、そして革命軍と共にトルコの大部分を抑え、残るは首都「イスタンブール」とバルカン半島の領土だけとなりました。
グデーリアン陸軍上級大将
グデーリアン陸軍上級大将
しかし、「イスタンブール」には敵軍の全兵力で要塞線を建築して立て籠っており、また、そこには
トルコ共和国の指導者、「ムスタファ・ケマル」などの重役もいます。
アブデュルメジト2世
アブデュルメジト2世
なるほど… それで攻略にはどれくらいの被害が出ると思うかね?
エルヴィン・ロンメル陸軍中将
エルヴィン・ロンメル陸軍中将
おおよそ見積もって被害の程度は二つあります。
アブデュルメジト2世
アブデュルメジト2世
二つ?
エルヴィン・ロンメル陸軍中将
エルヴィン・ロンメル陸軍中将
はい。被害は0で済む道か、それともイスタンブールが一瞬にして廃墟群になるかの二つです。
アブデュルメジト2世
アブデュルメジト2世
…その内容は?
エルヴィン・ロンメル陸軍中将
エルヴィン・ロンメル陸軍中将
簡単な話です。一つは相手に兵士の身の保証を条件に降伏勧告を要請します。二つ目は降伏を拒絶してきたら全軍突撃する、、、と言う事です。
アブデュルメジト2世
アブデュルメジト2世
そんな事が本当にできるのk…
ジリリリリン☎︎
エルヴィン・ロンメル陸軍中将
エルヴィン・ロンメル陸軍中将
結果はこの電話にかかっております。
エルヴィン・ロンメル陸軍中将
エルヴィン・ロンメル陸軍中将
ガチャ)))《もしもし、私だ。結果はどうだ。》
電話の相手
《ーーー、ーーーー、ーーー》
エルヴィン・ロンメル陸軍中将
エルヴィン・ロンメル陸軍中将
《了解》ガチャ)))
エルヴィン・ロンメル陸軍中将
エルヴィン・ロンメル陸軍中将
アブデュルメジト閣下
アブデュルメジト2世
アブデュルメジト2世
どうだったのかね?
エルヴィン・ロンメル陸軍中将
エルヴィン・ロンメル陸軍中将
ーーしました
アブデュルメジト2世
アブデュルメジト2世
もう一度お願いできるかね?
エルヴィン・ロンメル陸軍中将
エルヴィン・ロンメル陸軍中将
相手が降伏しました!!
アブデュルメジト2世
アブデュルメジト2世
本当か?!
エルヴィン・ロンメル陸軍中将
エルヴィン・ロンメル陸軍中将
はい!!それでは詳しい内容を……
トルコ共和国残党軍の降伏内容
1936年6月14日、エルヴィン・ロンメル陸軍元帥はイスタンブールの残党軍の兵達の犠牲や由緒あるイスタンブールの景観を破壊したくないため兵士達の身柄の保証を前提条件とし、降伏勧告を出した。ムスタファ・ケマル氏は降伏に反対を示し、徹底抗戦を掲げていたがそれ以外の兵士達はムスタファ・ケマルの無謀な命令には従わずに殺害。そして、1人の犠牲だけでおよそ10万人の兵士と20万人の民間人、そして数多くの歴史的建造物を守る事が出来た。
オーストリア=ハンガリー二重帝国第一首都「ウィーン」
国民1
なぁ、一体何が始まると思う?
国民2
さぁ?オーストリア=ハンガリー二重帝国の再建国を祝って国歌を歌うんじゃないのか?
国民3
馬鹿言え、それだったら昨日と一昨日のラジオ放送はなんだったんだよ。
国民2
確かに
国民1
じゃあ一体何が始まるってのさ
国民3
それを知りたいから来てるんだろうが
国民1
それもそうか
国民2
おい、始まるぞ。
カッ…カッ…カッ…
ホルティ・ミクローシュ摂政
ホルティ・ミクローシュ摂政
オホン…みなさん、まずはお越しいただきありがとうございます。オーストリア=ハンガリー二重帝国摂政のホルティ・ミクローシュです。
ホルティ・ミクローシュ摂政
ホルティ・ミクローシュ摂政
本日お越しいただいた理由は二つあります。一つ目はオーストリア=ハンガリー二重帝国が再建国出来た事を改めて此処に宣言いたします。
パチパチパチパチ
ホルティ・ミクローシュ摂政
ホルティ・ミクローシュ摂政
二つ目は我がオーストリア=ハンガリー二重帝国国民が愛してやまない人物。そう、あのオットー殿下がこのウィーンに帰ってきたのす!!
ザワザワザワザワ
カッ…カッ…カッ…
オットー・フォン・ハクスブルク
オットー・フォン・ハクスブルク
私は長い間愛してやまなかったこの国から離れオランダの地に追放されておりました。しかし、国民の力強い支援のもとで私は遂にオーストリア=ハンガリー二重帝国に帰ってくることができました。
オットー・フォン・ハクスブルク
オットー・フォン・ハクスブルク
国民には感謝の意を示します。
オォーーーーーーーー!!
ホルティ・ミクローシュ摂政
ホルティ・ミクローシュ摂政
(小声)殿下、ありがとうございました。
オットー・フォン・ハクスブルク
オットー・フォン・ハクスブルク
私は家に戻れただけでも嬉しいのですよ。
カッ…カッ…カッ…
ホルティ・ミクローシュ摂政
ホルティ・ミクローシュ摂政
それでは最後に国歌を……
オーストリア=ハンガリー二重帝国国歌
「神よ、皇帝フランツを守り給え」
Gott erhalte, Gott beschütze!
Unsern Kaiser, unser Land!
Mächtig durch des Glaubens Stütze,
Führt er uns mit weiser Hand!
Laßt uns seiner Väter Krone
Schirmen wider jeden Feind!
Innig bleibt mit Habsburgs Throne
Österreichs Geschick vereint!
Innig bleibt mit Habsburgs Throne
Österreichs Geschick vereint!
Fromm und bieder, wahr und offen
Laßt für Recht und Pflicht uns stehn;
Laßt, wenns gilt, mit frohem Hoffen
Mutvoll in den Kampf uns gehn
Eingedenk der Lorbeerreiser
Die das Heer so oft sich wand
Gut und Blut für unsern Kaiser,
Gut und Blut fürs Vaterland!
Gut und Blut für unsern Kaiser,
Gut und Blut fürs Vaterland!
Was der Bürger Fleiß geschaffen
Schütze treu des Kaisers Kraft;
Mit des Geistes heitren Waffen
Siege Kunst und Wissenschaft!
Segen sei dem Land beschieden
Und sein Ruhm dem Segen gleich;
Gottes Sonne strahl' in Frieden
Auf ein glücklich Österreich!
Gottes Sonne strahl' in Frieden
Auf ein glücklich Österreich!
Laßt uns fest zusammenhalten,
In der Eintracht liegt die Macht;
Mit vereinter Kräfte Walten
Wird das Schwere leicht vollbracht,
Laßt uns Eins durch Brüderbande
Gleichem Ziel entgegengehn
Heil dem Kaiser, Heil dem Lande,
Österreich wird ewig stehn!
Heil dem Kaiser, Heil dem Lande,
Österreich wird ewig stehn!
An des Kaisers Seite waltet,
Ihm verwandt durch Stamm und Sinn,
Reich an Reiz, der nie veraltet,
Uns're holde Kaiserin.
Was als Glück zu höchst gepriesen
Ström' auf sie der Himmel aus:
Heil Franz Josef, Heil Elisen,
Segen Habsburgs ganzem Haus!
Heil Franz Josef, Heil Elisen,
Segen Habsburgs ganzem Haus!
Heil auch Öst'reichs Kaisersohne,
Froher Zukunft Unterpfand,
Seiner Eltern Freud' und Wonne,
Rudolf tönt's im ganzen Land,
Unsern Kronprinz Gott behüte,
Segne und beglücke ihn,
Von der ersten Jugendblüthe
Bis in fernste Zeiten hin.
Von der ersten Jugendblüthe
Bis in fernste Zeiten hin.
《日本語訳》
神よ保ちたまえ、神よ守りたまえ!
我らの皇帝、我らの国を!
皇帝は、信仰の助けを通じて力強く、
智慧の腕を以て我らを導きたまう!
先祖代々の帝冠が我らを
あらゆる敵から守りなむ!
オーストリアの運命は維持されん
ハプスブルクの帝権と親密に結びつきて!
オーストリアの運命は維持されん
ハプスブルクの帝権と親密に結びつきて!
敬虔にして誠実にして真実にして開明的に
権利と義務に賛成せん
喜ばしい希望があらば
我らの戦いに敢然と赴くべし
月桂樹の輪に心を留めて
我らの皇帝に血と宝を
我らの国に血と宝を!
我らの皇帝に血と宝を
我らの国に血と宝を!
兄弟ら熱烈につくり上げしものよ
我らの皇帝を守り給え
勇敢な精神の武器を以て
芸術と科学に勝利せん!
与えられし土地は祝福され
皇帝の名誉も同じく祝福さる
平和の裡なる神の太陽の輝きは
幸いなるオーストリアの上にあり!
平和の裡なる神の太陽の輝きは
幸いなるオーストリアの上にあり!
強固に団結すべし
統一の中にこそ力あれ
団結した力を以て統治せん
困難がたやすく成就すれども
兄弟を一つにまとめ上げ
共通の目標へ目指さん!
皇帝万歳、大地を癒しつ
オーストリアは長しえにあらん!
皇帝万歳、大地を癒しつ
オーストリアは長しえにあらん
皇帝のそばにあって統治され
血筋と気質を通じて結びつき
衰えぬ魅力の豊かな
我らが気高き皇后
幸運が最も崇高にするものが
天より両陛下へ降り注ぐ
フランツ・ヨーゼフ万歳エリーザベト万歳
ハプスブルクの家すべてに祝福あれ!
フランツ・ヨーゼフ万歳エリーザベト万歳
ハプスブルクの家すべてに祝福あれ!
オーストリアの皇帝の御子息万歳!
一層嬉しき未来の証
父帝、母后の喜び
「ルドルフ!」と呼ぶ声が国中に響き渡る
神よ、皇太子を守り給え
祝福し給え、喜ばし給え
若さの開花の始まりより
遠き未来のときまで
若さの開花の始まりより
遠き未来のときまで
エックス
エックス
一旦区切ります!!

プリ小説オーディオドラマ