第2話

1話 帰国
2,108
2022/10/25 13:23 更新
あなたの英語side


私は今トロント大の院長のところで最後の挨拶をしているのだ、、、ドイツ語癖ずいてしまったのだ(笑)
トロント大院長
Vielen Dank für Ihren langjährigen Besuch von eineinhalb Jahren.
(1年半という長期間お越しくださりありがとうございました。)
あなた
Ich möchte Ihnen auch danken.
(こちらこそありがとうございます。)
トロント大院長
Bitte kümmere dich in Zukunft darum.
(これからもよろしくお願いします。)
Nächstes Mal gehe ich zu dir.
(今度は私がそちらにうかがいますね)
トロント大院長
Ich möchte auch den Arzt, Lan Ze, den Landwirtschaftslehrer sehen.
(そちらの医師になられた、藍沢耕作先生にも会いたいですしね。)
あなた
Oh, ich verstehe. Ich warte auf dich.
(わかりました。お待ちしています。)
Wenn du aufwachst, bringe ich dich zum Einkaufen.(起こしになられた時には、街をご案内しますよ。)
トロント大院長
Das macht Spaß.
(それは楽しみですな)
あなた
Es ist fast Zeit zum Flughafen zu fahren.
(そろそろ空港に向かいますありがとうございました。)
トロント大院長
Jederzeit nach der Rückkehr nach Hause, kontaktieren Sie mich bitte.
(帰国したら、いつでもいいので連絡ください。)
あなた
Ja.
(はい)
トロント大院長
Sei vorsichtig, wenn du zurückkommst.
(お気をつけてお帰りくださいね。)
あなた
Okay, pass auf dich auf.
(はい、お元気で。)


そう話して私たちは別れた









空港にて




愛しい人に「今から帰るね」とLINEを送った


そしたら数分で「気をつけて帰っておいで久しぶりに会えるのを楽しみにしてる。愛してるよ。」と返事が来たのであった。










そして飛行機に乗り日本に到着
日本に着いた途端思ったことは・・・






『あつい!!日本人はこんな暑さでよく生きていけるわね!!』






と思ったのであった・・・
タクシー乗り場にて…
タクシーが前に止まり行き先を聞かれた。
タクシードライバー
どこへ向かわれますか?
あなた
翔陽大学附属病院へお願いします。
タクシードライバー
翔陽病院のどの院でしょうか
あなた
本院でお願いします。
タクシードライバー
わかりました。
タクシーは進んでいき翔陽の近くに着いた
タクシードライバー
何処まで送迎致しましょうか
あなた
翔陽病院の裏口へお願いします。
タクシードライバー
あそこは関係者以外立ち入り禁止ですが
あなた
私、翔陽大学附属病院本院の院長をしています。
タクシードライバー
!!院長様でしたか、
承知致しました。
裏口へお送りします。
あなた
ありがとう感謝するわ。
裏口へ送られる




そこには
あなた
タクシードライバー
到着しました。
あなた
ありがとう
車をおりた

プリ小説オーディオドラマ