第30話

This is the culmination of my efforts(和訳は、コメント欄へ)
9
2026/01/08 12:00 更新
あなた
あいお嬢様?今タクシー呼んでるのでお待ちくださいな
あい
分かったよあなたの偽名お姉ちゃん
あなた
あ。来た
あい
…早くない?
あなた
Hi,how are you?
あい
(急な元気かどうかの確認⁉)
mobu
I'm good, how are you元気です!貴方は、どう?
あなた
I'm good,thanks.元気です、ありがと。
あなた
 I have two suitcases.Can I use the trunk? スーツケースが2個あるのですが、トランクを使ってもいいですか?
あい
(あの、英語は、どこかの山に捨ててくるほど毛嫌いいていたあなたが英語ペラペラだと⁉)
あなた
(なんか失礼な反応された気がする)なんかすごいい試験で上位に入る人→
mobu
Sure.Let me open it for you.もちろんだよ。今開けるね。
あなた
Thank you.ありがとうございます。
あなた
あいは、先に乗ってな
あい
ウン。ワカッタヨ
あなた
(なぜカタコト?)
あなた
Could you take me to this address?この住所まで行っていただけますか?
mobu
Okay,got it.It'lltake about 20 minutes.了解。20分ぐらいで着くよ。
あなた
Great,thenk youよかったありがとうございます。
あい
なんでそんなにペラペラなの?ラファエルさん置いてきたんだよね?
あなた
うちの先生有能なのでバックアップ取ってあるんだって
あい
なんでもありすぎない?
あなた
たしかに笑
mobu
Here we are. That's 25 dollars.着いたよ。25ドルだね
あなた
Okay.Here is 30 dollsrs.Keep the chnge.分かりました。30ドルです。お釣りは、取っておいてください。
mobu
Oh,thank you!おっ、ありがとう!
あなた
Could you open the trunk?トランクけてもらってもいいですか?
あなた
 I have my bags there. 荷物が入っているので
mobu
No problem.Let me help you with that.もちろんだよ。手伝うね
あなた
Thenks for your hep with bag!荷物を手伝ってくれてありがとう!
あなた
Thank you so much for your help.助かりました、本当にありがとうございます。
mobu
You're welcome.Have a good trip!どういたしまして。よい旅を!
あなた
Thnks,you too!Have a good one.ありがとう、あなたも!良い一日を
あい
んで?ラファエルさんにでも考えてもらったの?
あなた
いやふつーに私が話していましたが?
あい
あのあなたが⁉
あなた
失礼だな
あなた
あぁ~保育園のときとかに頭のなかでペラペラになるまで練習してたんだよ
あい
生粋の努力の結晶だったわ
あなた
まぁ早く入りましょ
あい
はーい

プリ小説オーディオドラマ