完璧に合っているとは限りませんご了承下さい
韓国語
韓国語の訳
Japanese ver.
Na, na-na, na-na, na, na, na-na-na-na
Na na na na na na na na na na na
Na, na-na, na-na, na
Na na na na na na
아 이게 아닌데
あ、これじゃないんだけど
Nah, still not it
Na, na-na, na-na, na, na, na-na-na-na
Na na na na na na na na na na na
Na, na-na, na-na, na
Na na na na na na
그래 이거지 Let's go
そう! これだね 行こう
Aight, this is it. Let’s go
Na, na-na, na-na, na, na, na-na-na-na
Na na na na na na na na na na na
Na, na-na, na-na, na
Na na na na na na
쟤처럼 되고 싶어 부러워 (Yes, I'm)
あの子みたいになりたい 羨ましいよ(そうだ僕は)
I wannabe like dem So なりたい Yes I’m
부러워 (Yes, I'm)
やっぱり羨ましいんだ
なりたい Yes I’m
반의 반이라도 닮았으면 난 좋겠어
半分の半分でも似てたらいいな
羨ましくて似たい少しでも
우스워 (내가)
笑えるよ (僕が)
バカみたい Myself
우스워 (내가)
可笑しいよ (僕が)
バカみたい Myself
누군가와 날 비교한다는 게 너무 우스워
誰かと僕を比べるのがとても笑えるよ
他と比べるマネなんてバカみたい
하지 마 하지 마
しないで しないで
辞めな 辞めな
그런 비교 따윈 의미 없잖아
そんな比較なんか意味ないじゃん
比較しても何も意味ないさ
그러지 마 Stop it now
そんなことしないで 今すぐにやめて
Cut it out. Stop it now
그냥 넌 지금 너의 길을 가면 돼
ただ君は今、君の道を行けばいい
今は自分の道を行けばいい
인정하기 싫지만
認めたくないけど
認めたくないけど
옆을 보게 되잖아 Uh-uh
横を見ちゃうじゃんか
比べてしまうけど
앞서간다고 먼저 가는 건 아냐 Baby
先にいると先に行くわけじゃない
後から行っても負けじゃないさ Baby
저 멀리 보고 Take your time
あの遠くに向かって ゆっくりでいいよ
デカく見て Take your time
조급할 필요 없어 My pace
焦る必要ない 自分の足並みで
今、ありのまま My pace
비교 따윈 하지 마
比較なんてしないで
このまま My way
천천히 달려도 괜찮아
ゆっくり走るのも悪くない
ゆっくりでも構わない
나의 길을 따라 My lane
自分の道に従って 自分の車線
自分の意思で My lane
급한 맘 내려놔
急いでる気持ち降ろしておいて
慌てずに、そう!
앞만 보고 달려가
前だけ見て走っていく
前見て Runnin’ now
You ready? Let's go
準備できた?じゃあ行こう
You ready? Let’s go!
Na, na-na, na-na, na, na, na-na-na-na
Na na na na na na na na na na na
Na, na-na, na-na, na
Na na na na na na
Just stay in my lane
ただ自分だけの道を進め
Just stay in my lane
Na, na-na, na-na, na, na, na-na-na-na
Na na na na na na na na na na na
Na, na-na, na-na, na
Na na na na na na
아 근데
あっ、でも
But sometimes
또 남을 쳐다봐 그리고 나를 봐
また他人を見てみてそれで自分を見てみて
気づくと周り気にしたりし
뭔가 나보다 하나씩은 더 잘난 것 같아
何かが僕より1つよりももっと優れてると思う
皆が皆もっとよく見えてばかり
왜 일까 나 왜 일까요
どうしてかな 僕 なんでかな
Can’t tell why. Can’t tell now
자꾸 보게 돼 나도 모르게
何度も見ちゃう 僕も知らずに
つい見ている何も出来ず
모르고 고르는 선택의 연손 이거라도 뭐라도
知らなくて選ぶ選択の連続これでもなんでも
分からないまま選択連続 あれもこれも
해 볼까 나만 뒤처질까 불안감이 계속 나를 조르거든
してみようかな 僕だけ置いていかれないかな 不安な感じがずっと僕を締めるかな
やってきた 取り残されたくない不安が締め付ける
다른 애들 봐 (다른 애들 봐)
他のあの子たち見て (他のあの子たち見てみて)
Look at other ones
난 다른 애들관 (다른 애들관)
僕は他のあの子たちと (他の子たちとは)
I’m not like other ones
다르다고 말은 하지만 내 빈 잔에 욕심만 가득
違うって言う、でも僕の空グラスに欲だけいっぱい
そう言われても何も満たされない 何もなんない
인정하기 싫지만
認めたくないけど
認めたくないけど
옆을 보게 되잖아 Uh-uh
横を見ちゃうじゃんか
比べてしまうけど oh
앞서간다고 먼저 가는 건 아냐 Baby
先にいると先に行くわけじゃない
後から行っても負けじゃないさ Baby
저 멀리 보고 Take your time
あの遠くに向かって ゆっくりでいいよ
デカく見て Take your time
조급할 필요 없어 My pace
急ぐ必要ないよ自分の歩き方で
今、ありのまま My pace
비교 따윈 하지 마
比較なんてしないで
このまま My way
천천히 달려도 괜찮아
ゆっくり走っても大丈夫
ゆっくりでも構わない
나의 길을 따라 My lane
自分の道に従って 自分の道に
自分の意思で My lane
급한 맘 내려놔
急いでる気持ち降ろしておいて
慌てずに、そう!
앞만 보고 달려가
前だけ見て走っていく
前見て Runnin’ now
난 아직 나의 목적지가 어디인지는 몰라
僕はまだ僕の目的地がどこなのか分からないよ
まだ遠いゴールも Can’t even imagine where
I don't know
迷っている
I don’t know
저기 결승선의 내 모습이 어떤 모습일지 몰라
あそこゴールの僕の姿がどんな姿なのか分からないんだ
辿り着く自分の姿も Can’t even imagine how
I want to know
僕は知りたい
I want to know
하지만 일단 내 앞에 길을 달려
でもとりあえず僕の前の道を走れ
でも今はこの目を離さない
고민은 다음 갈림길에서
悩みは今度分かれ道で
悩みはまた次のSTEP
그때까지는 자꾸 나의 옆을 돌아보지 마
その時まで何度も僕の
その時までもうよそ見しない
잊지 마 My speed, My lane, My pace
忘れないで 自分の速さ、道、足並みを
忘れないで All My speed, My lane, My pace
조급할 필요 없어 My pace
焦る必要ないよ自分の歩幅で
今、ありのまま My pace
비교 따윈 하지 마
比較なんかしないで
このまま My way
천천히 달려도 괜찮아
ゆっくり走っても良いよ
ゆっくりでも構わない
나의 길을 따라 My lane
自分の道に従って 自分の道
自分の意思で My lane
급한 맘 내려놔
急いでる気持ち置いておいて
慌てずに、そう!
앞만 보고 달려가
前だけ見て走っていく
前見て Runnin’ now
You ready? Let's go
もう行ける?なら行こう
You ready? Let’s go!
Na, na-na, na-na, na, na, na-na-na-na
Na na na na na na na na na na na
Na, na-na, na-na, na
Na na na na na na
Just stay in my lane
ただ自分だけの道を進め
Just stay in my lane
Na, na-na, na-na, na, na, na-na-na-na
Na na na na na na na na na na na
Na, na-na, na-na, na
Na na na na na na
個人の趣味で和訳をしているので無断転載、引用はお断りしています。
(多分間違っているところが多くあるからw)
編集部コメント
引きこもりのおじさんと真面目な女子高生という組み合わせがユニーク。コンテストテーマである「タイムカプセル」が、世代の違う二人をつなぎ、物語を進めるアイテムとして存在感を発揮しています。<br />登場人物が自分の過去と向き合い、未来に向かって成長していく過程が丁寧な構成で描かれていました。